Results 1 to 9 of 9
Threaded View
-
14th May 2010, 01:29 AM #6Top Cat



- Join Date
- Jan 2010
- Location
- Dublin,Ireland
- Posts
- 536
- Thanks
- 144
- Thanked 57 Times in 45 Posts
- Images
- 27
"There is no race called Norsk skogskatt, but it's often referred to as virtually all long-haired cats for skogskatt( Don’t understand that sentence). The real version is called Norwegian Forest Cat - and is always registered in the cat associations and has a pedigree."
Then I would just say:
"Please be aware that "Norsk Skogskatt" is not an official pedigree, but a term used to cover all domestic long-haired cats in Sweden.
The official pedigree "Norwegian Forest Cat", which is recognized by the cat association is known as "Norsk Skogkatt" and not "Norsk Skogskatt". Please be aware of the difference in spelling, as both names are easily mixed up!



LinkBack URL
About LinkBacks
i often use it to translate from english to swedish but then i just read the text and get the grammar correct.




Reply With Quote
Bookmarks